партнёрки: MаinLinк ... Bоoкs.RU ... Оzон ... Рromоtехt ...

Это просто праздник какой-то

Август 31, 2007 |Без рубрики

Очередные три часа ночи.

Сегодня я в который раз решил так подмонтировать раздел windows, чтобы наконец-то появились русские буквы.
И нечего смеяться, бо имеющиеся инструкции мне не совсем помогали. То ли в силу неполной информации, то ли в силу моих религиозных убеждений…

Но, обо всём по порядку:
Имеется Debian, как оказалось спустя несколько месяцув после его использования Lenny :)
Кроме того, я, опять же, был совершенно убежден, что он установлен у меня в UTF8

Таак вот, везде рекомендуется использовать параметр nls=вашей кодировке, т.е. в моем случае, ru_RU.utf8
И естественно, оно не работало ну просто ни как. Т.е. в режиме чтения – пожалуйста, в режиме записи – только с именами файлов на латинице.
И я, как прилежный ученик, искал в Сети варианты заполнения fstab со строкой ru_RU.utf8 и пробовал, пробовал, пробовал…

В два часа ночи, когда рациональная половина моего мозга наконец-то заснула, мне в голову пришла мысль тупо перебрать имеющиеся в системе кодировки, благо сгенерировал я их с запасом. :)
И, о чудо! Что бы вы думали? Естественно, оказалось, что правильный вариант не содержит ни utf8 ни cp1251:

/dev/sda2 /mnt/Win ntfs-3g locale=ru_RU.koi8r,users,rw,exec,defaults 0 0

Как хорошо, что я установил себе Linux – всегда есть чем заняться… :)


 
Ссылки на эту статью
(HTML-BBcode-Plain Text)

  1. комментариев: 7 на
    «Это просто праздник какой-то»

  2. StraNNicK
    Авг 31, 2007

    Хмм… А что, Debian всё ещё ставит по дефолту koi8? Забавно.
    А вообще, в таких случаях (проблемы с локализацией), в первую очередь стоит посмотреть на вывод команды locale

  3. Антон Баранов
    Авг 31, 2007

    У меня вчера на Debian Etch была такая же хрень, искал какую кодировку установить в настройках монтирования. Я, правда монтировал фат, но тоже пришлось помучиться с отображением русских букв. Оказывается, в параметрах монтирования надобыло становить «codepage=866,iocharset=cp1251″.

  4. Dmitry Kibin
    Авг 31, 2007

    Хм. StraNNicK спасибо. В прошлый раз там было UTF… :)
    Антон, при использовании ntfs-3g религиозно правильным считается употребление nls=кодировка, бо остальные варианты устаревшие.

  5. bigglass
    Авг 31, 2007

    в мане к ntfs-3g прописано что использовать locale=
    ну и у меня Debian Etch
    fuse и ntfs-3g собраны из исходников (собирал месяц назад)
    строка в fstab
    /dev/sda2 /mnt/win_d ntfs-3g umask=0022,locale=ru_RU.UTF-8,rw 0 0
    и абсолютно нормально поддерживаются русские буквы в именах каталогов и файлов
    ка при чтении так и при создании

  6. fryevhen
    Авг 31, 2007

    Здравствуйте! Ваш блог был выбран для празднования BlogDay 2007 на украинском сайте prosfora.org. Будем признательны, если вы также будете учасником нашей инициативы. Сылка на офиц.правила тут: http://blogday.org/ru.htm Сcылка на ваш сайт тут: http://prosfora.org.ua/2007/08/31/blogday2007

  7. Dmitry Kibin
    Авг 31, 2007

    Я вовсе не спорю по поводу описаний в fstab. Скорее, этот пост создавался дабы самому не забыть хотя бы один рабочий вариант. :)

    fryevhen – спасибо за ссылку и теплые слова.

  8. Dmitry Kibin
    Сен 1, 2007

    Фак! Вскрытие показало – рут, естественно, сто лет назад переведён на UTF. А вот юзер по-прежнему на Koi8-r
    Я удручён. Пошел гуглить тему.

    dpkg-reconfigure locales конечно же работает только из-под рута… :)

Комментирование завершено.